Prva knjiga „Ćirilice“ Trebinje: Savinski Bukvar

Sinoć je u Muzeju Hercegovine pred mnogobrojnom publikom predstavljen ”Savinski Bukvar” iz 1692. godine.

O njegovoj važnosti su govorili prof. dr Jelica Stojanović, profesor staroslovenskog jezika na Univerzitetu u Nikšiću, dr Goran Komar, ispred Društva za arhivu i povijesnice hercegnovske – Herceg Novi, Ivana Grujić arheolog Muzeja Hercegovine i Vesna Andrić predsjednik Srpskog udruženja ”Ćirilica”.

savinski-bukvar

Oni su u ovom nesvakidašnjem predstavljanju otkrili nevjerovatnu povezanost Trebinja, Herceg Novog i Nikšića i pokazali kontinuitet zajedničke kulture kroz vijekove, kao i nevjerovatnu važnost samog Bukvara iz koga su svi obrazovani Hercegovci 17. 18. i 19. vijeka sticali prva znanja.

 
 
 
 
 
 
 

Bukvar

Prema kazivanjima predstavljača ovaj Bukvar koji ima preko 400 ilustracija, pisan ruskoslovenskom redakcijom staroslovenskog jezika, prvobitno izrađenog u Moskvi 1692. godine od strane ruskog jeromonaha Kariona Istomina, u Trebinje će stići zaslugom Tvrdoško-Savinskog jeromonaha Leontija Avramovića koji pripada starom trebinjskom bratstvu Avramovića. Bukvar je u 106 primjeraka štampan za Carsku porodicu Romanov, jedan od tih 106 se i danas nalazi u Savinskom manastiru. Za Leontija Avramovića znamo iz dokumenata da je više puta boravio u Moskvi i bio gost porodice grofa Save Vladislavića. Najvjerovatnije je da je on i donio bukvar u Hercegovinu. Ne treba isključiti ni drugačiji put Bukvara od Moskve do Hercegovine, jer je to doba ogromne pomoći koja preko porodice Vladislavić, a preko hercegovačkih monaha dospjeva do naših manastira i škola, tako da je sasvim moguće da su Vladislavići ovaj Bukvar i po nekom drugom poslali, mada za to nema pisanih tragova kao za Leontija Avramovića.

Savinski bukvar

Treba da znamo da je iz ovoga bukvara prva znanja stekao i Petar II Petrović Njegoš. Neki njegovi biografi spominju da je Njegoš baš u ovom Bukvaru po prvi put pod slovom Š vidio i doznao za igru Šah (Šahmat).

Kako su u svakom slučaju Trebinjci, trebinjska bratstva ovaj Bukvar donijeli u manastir Savinu prije tri vijeka, tako će danas pripadnici trebinjskih bratstava ponovo pohoditi Savinu i simbolično predati Savinski Bukvar bratstvu manastira.

Bukvar je objavljen kao prva knjiga u samostalnom izdavaštvu Srpskog udruženja ”Ćirilica” iz Trebinja, a njihov plan je da nastave objavljivanje važnih srednjovijekovnih dokumenata vezanih za grad Trebinje i Herceg Novi u cilju predstavljanja jedne ogromne kulture naših starih o kojoj vrlo malo znamo, što je i jedna od osnovnih djelatnosti Udruženja.

”Ćirilica” između ostalog insistira da se srpski jezik piše jedino srpskom Ćirilicom. Po riječima doktora Gorana Komara, decenijskog istraživača stare ćirilice, ćirilica je opšte, kućno, domaće pismo starog Balkana, ono se u kući uči i ono se iz kuće nosi.

Savinski bukvar
Tiraž Savinskog Bukvara je 1.000 primjeraka. Cijena je 10.00 KM i moći će se od danas kupiti u knjižari ”Vidoslov” na Trgu Slobode.

IZVOR: Lokoportal/Stanje stvari